Worauf man bei Übersetzungen
Deutsch-Italienisch / Italienisch-Deutsch Augenmerk legen sollte
Das Übersetzungsbüro Quick Translation ist auf Patentübersetzungen, Wirtschaftsübersetzungen und Rechtsübersetzungen spezialisiert und kann aufgrund der Zusammenarbeit mit Partnerbüros im Ausland sowie über 600 international tätigen Übersetzern ausgezeichnete Qualität und rasche Lieferung garantieren.
Übersetzung Deutsch-Italienisch / Italienisch-Deutsch
Eine Übersetzung Deutsch-Italienisch wird häufiger angefragt als erwartet. Immerhin sprechen etwa 65 Mio. Menschen italienisch. Allerdings ist Italienisch auch die Amtssprache in der Schweiz, in St. Marino und im Vatikanstaat. Sie wird zudem auch in einigen Regionen in Frankreich, Kroatien und Monaco gesprochen.Wie Spanisch, Französisch, Portugiesisch oder Rumänisch zählt übrigens auch Italienisch zur romanischen Sprachfamilie.
Eine Sprache viele Dialekte
Da Italienisch eine romanische Sprache ist, gibt es viele unterschiedliche Dialekte. Dabei ist Aussprache nicht der einzige Unterschied. Auch in der Grammatik und im Vokabular gibt es regionale Unterschiede. Zum Beispiel eine einfache Frage mit unterschiedlichen Antworten: „Jetzt müssen Sie rechts gehen“, klingt in Sizilien so: „Ora tenn a dschiri rittu“. In Ligurien hingegen erhält man folgende Antwort: „Mo te deve andae a destra“.
Für die Übersetzung Deutsch-Italienisch und Italienisch-Deutsch sind daher viele Faktoren zu beachten.
Genaue Übersetzungen sind somit die Voraussetzung für ein professionelles Arbeiten. So erfüllen wir die Erwartungen unserer Kunden.
Quick Translation arbeitet mit Übersetzern aus vielen verschiedenen Regionen Italiens zusammen. Diese sind mit Redewendungen, dem Vokabular und der Grammatik der unterschiedlichen Regionen vertraut. Dadurch garantieren wir eine qualitativ hochwertige Übersetzung Deutsch-Italienisch und Italienisch-Deutsch.
Übersetzung und Lektorat
Sie können uns auch gerne Ihre bereits übersetzten Unterlagen zur Korrektur schicken. Unser Lektorat liest und korrigiert Ihre übersetzen Dokumente.
Wir übersetzen italienische Texte aus vielen Fachbereichen wie zum Beispiel Patentübersetzungen, Rechtsübersetzungen oder Wirtschaftsübersetzung. Kein Auftrag ist uns zu groß. Kein Auftrag zu klein.