Übersetzungen für Technik und Informatik
Die Technik und Informatik Branche zeichnet sich durch viele Veränderungen in rascher Folge und kurzer Zeit aus. Ständig werden neue Technologien entwickelt, laufende Prozesse optimiert und bahnbrechende Erfindungen vorgestellt. Um in dieser Branche bestehen zu können, muss man rasch, international und in vielen Sprachen agieren können.
Quick Translation will diesen Branchen nicht nur mit schnellen Schritten folgen, sondern einen Schritt voraus sein. Deshalb sind wir stets am aktuellen Stand in der digitalen Welt.
Ungenaue Formulierungen, Fehler und Interpretationen in Technik- oder Software-Übersetzungen können schwerwiegende und dramatische Folgen nach sich ziehen. Deshalb ist für die Übersetzung von technischen Inhalten absolute Genauigkeit, spezielles technisches Vokabular und Fachwissen notwendig.
Daher werden Übersetzungen mit technischem Inhalt ausschließlich von geprüften Übersetzern mit fundierter technischer Ausbildung abgewickelt.
Damit Ihre Übersetzung einen einheitlichen Charakter aufweist und qualitativ und fachlich hochwertig ist, werden bei Quick Translation sogenannte Terminologie-Datenbanken angelegt. So können wir garantieren, dass im Text vorkommende Fachbegriffe, Textpassagen und Anweisungen konsequent einheitlich übersetzt werden.
Wir übernehmen gern die Übersetzung von:
- Technischen Handbüchern
- Gebrauchsanweisungen
- Prüfberichten
- Betriebsanleitungen
- Sicherheitshinweisen und Warnschildern
Hinweisschildern
Patenten
Wartungsanleitungen
Aufgrund eines bewährten und professionellen Projektmanagements können wir die Qualität unserer Übersetzungen garantieren.